Тест на человечность: челябинцы рассказали, как сейчас относятся к россиянам за рубежом

Почувствовали ли люди на себе рикошет большой политики

На фоне масштабной антироссийской кампании Запада с санкциями, которые вводятся со скоростью пулеметной очереди, появились случаи дискриминации по отношению к нашим соотечественникам за границей. Выясняли это у южноуральцев, которые в это время оказались за пределами России.

Почувствовали ли люди на себе рикошет большой политики
Фото Pixabay.com

Первые ядовитые ростки русофобия дала в соцсетях, но все чаще медиапространство взрывают новости о том, как в немецкий ресторан пускают всех, кроме русских. Или, например, что в Миланском университете были запрещены лекции о Достоевском. Итальянцы задумались – может и памятник Федору Михайловичу во Флоренции заодно снести? Хотя сами же торжественно открыли монумент всего три месяца назад.

Но мир поменялся, и произошло это не за три месяца, а буквально за неделю. Сейчас ситуация продолжает накаляться, а санкционные патроны не заканчиваются. Очередной пакет санкций русские уберут в «пакет с пакетами», как пошутили в Совфеде, но тревога за наших, живущих за рубежом, растет.

Фото Pixabay.com

Немецкое затишье

В Германии проживает много русских, которые переехали больше 20 лет назад. Среди них семья врачей из Челябинска. В Вестербурге, где они обосновались, меньше шести тысяч жителей. В основном, это немцы, но есть и русские, украинцы, казахи.

По словам челябинца Алексея, немцы – люди адекватные. «Жители нашего города совершенно не приемлют русофобии, - рассказал он. – Мы переехали всей семьей 23 года назад. У нас двое детей, они уже студенты. Мы с женой занимаемся врачебной практикой. Никаких ущемлений и гонений в свете последних событий не почувствовали. Притом, что Вестербург – это западная Германия, ФРГ. Отмечу, что немцы не разделяют казахов и украинцев по национальностям, для них они тоже русские».

Несмотря на сегодняшнее благополучие, российский флаг, который украшал задний двор дома, Алексей убрал. «Я сделал это не из страха, — пояснил он. – Просто триколор, мне кажется, станет катализатором, если ситуация изменится». Эти опасения весьма оправданы. Ведь спокойной ситуация остается лишь в небольших немецких провинциях. За 70 километров от Вестербурга – город Франкфурт с населением более 700 тысяч человек и здесь уже работает механизм психологического воздействия антироссийской пропаганды.

«Знакомый казах держит во Франкфурте крупный автосервис, — говорит Алексей. – Так вот многих клиентов он уже потерял. Хотя сам хозяин — казах, но как я говорил, для немцев – он все равно русский. Или другой пример: раньше на магазине во Франкфурте было две вывески – на русском и немецком. Сейчас русскую вывеску убрали. Погромов и разборок, слава богу, пока нет, но общий негативный настрой против русских уже чувствуется».

Лондонский баланс

Елена переехала в столицу Великобритании из Челябинска несколько лет назад – в России вышла замуж за британца. Сначала улетела на его родину по гостевой визе, потом на ПМЖ. По ее словам, туманный Альбион отреагировал на украинские события бурно. «Ходят на митинги, стоят с плакатами, — рассказала она. — Если бы я только приехала в Лондон, была бы шокирована. Но, на самом деле, лондонцы на все так реагируют. Сначала меня удивляли молодые парочки, которые не в парке гуляют, взявшись за руки, а идут митинговать на Трафальгарской площади, теперь я привыкла. Местные власти протестующих не трогают, типа даже солидарны с ними. Но при этом украинских беженцев к себе не пускают, въезд для них закрыт».

Несмотря на митинги, агрессию по отношению к местным русским англичане, по словам Елены, пока не проявляют. «Все кругом обсуждают новости, постоянно звучит слово «Украина», — говорит Лена. – Но наших внутри Лондона не притесняют. Считают, что это другие русские. Словом, если мы были с кем-то из англичан друзья до спецоперации, то и сейчас остаемся друзьями».

Фото Pixabay.com

Грузинская предвзятость

Челябинец Артем живет в Тбилиси более 10 лет по семейным обстоятельствам. По его словам, в городе много русских и этому рады далеко не все местные жители. «Не могу сказать, что именно сейчас появилось предвзятое отношение к русским, — анализирует Артем. — Мне кажется у нас сложные отношения еще с 2008 года, после конфликта, который чуть не стал войной. Но в магазине, ресторане тебе этого не покажут, а вот квартиру, допустим, не сдадут».

Челябинец признался, что сейчас старается на грузинских улицах меньше говорить на родном языке. «Честно говоря, не уверен, что вообще стоило давать вам интервью, — говорит мужчина. – Сами понимаете, время непростое. В Тбилиси я стараюсь на английском разговаривать, не хочу проблем. Видел и оскорбительные надписи про русских на фасадах зданий, слышал о конфликтах с местными. Сказать, что я уверен в завтрашнем дне, не могу».

Тайская толерантность

Сергей живет в Бангкоке три года. Работает поваром в хорошем ресторане, переехал из Челябинска с женой и маленьким сыном. Жить в Таиланде ему нравится из-за климата, потрясающей природы вокруг и атмосферы всеобщей доброжелательности.

По его словам, за последние несколько недель отношение к русским у тайцев совсем не изменилось. «Они, наверное, самая толерантная нация, — рассказал Сергей. – Тайцы всегда будут с вами вежливы и учтивы. Мы для них «farang» - это местное жаргонное словечко, которое обозначает белого иностранца. К нам относятся подчеркнуто уважительно. При этом многие тайцы никогда не были за пределами своей страны. Наверное, поэтому им интересен лишь их собственный тайский мир, важно свое чувство национальной гордости и нет абсолютно никакого дела до того, что происходит на другом конце света». 

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру