Одновременно с этим вышел новый выпуск подкаста «Так культурно», где журналист Наталья Малышкина беседует с директором театра Еленой Ильченко и создателем проекта, режиссером Юрием Гончаровым. Эфир посвящен особенностям работы театра кукол и перспективам его развития в рамках общероссийского культурного проекта.
Наталья Малышкина: Юрий, расскажите, как возникла идея создания театральной карты России?
Юрий Гончаров: Как режиссер документального кино, я уже более 17 лет работаю с театрами — снимаю спектакли, создаю анонсы. В последние годы мне посчастливилось участвовать в федеральном проекте «Театра наций», поддерживающем региональные театры. Это позволило мне объездить разные города страны и познакомиться с уникальными коллективами. Например, только в моем родном Волгограде восемь театров.
За пять лет я увидел, насколько разнообразна и богата театральная жизнь России. Путешествия расширили мой кругозор и помогли осознать масштабы отечественной культуры. К сожалению, многие жители страны даже не подозревают о существовании таких театров. Именно это и побудило меня создать проект, который покажет все многообразие российского театрального искусства.
НМ: Елена, присоединяйтесь к нашему разговору, нам интересно и ваше мнение.
Елена Ильченко: Конечно! Проект "Театральная карта" позволяет зрителям заглянуть за кулисы театров, увидеть их внутреннюю жизнь. Но это интересно не только публике, но и самим профессионалам. Возможность "подсмотреть" за работой коллег помогает перенимать удачные находки и передовой опыт. Так же, как я привожу идеи и полезные контакты с Вахтанговского фестиваля, эти фильмы открывают важные профессиональные аспекты, которые могут быть полезны для нашего развития.

НМ: Существует мнение, что вся культурная жизнь сосредоточена в столицах — там и финансирование, и лучшие актеры, и режиссеры. Что вы думаете по этому поводу?
ЮГ: Позвольте мне привести пример. Когда вы входите в фойе Челябинского театра кукол, то видите огромную витрину с многочисленными наградами. Речь идет не о второстепенных фестивалях — здесь представлены и «Золотые маски», и многие другие престижные премии. Мы до сих пор не изучили все эти достижения. Так что утверждение, что все лучшее находится только в Москве или Санкт-Петербурге, совершенно не соответствует действительности.
НМ: Юрий, расскажите о процессе создания фильмов. Как формируется концепция, как выбираются герои и театры для съемок? Должен же быть определенный критерий отбора.
ЮГ: Это всегда сочетание нескольких факторов. Происходит взаимный выбор — и с нашей стороны, и со стороны театра. Например, челябинскому кукольному театру исполняется 90 лет — это прекрасный повод для создания фильма. Как и любому человеку, театру важно иногда остановиться и оглянуться назад, переосмыслить свой путь.
Это особенно ценно, потому что театры постоянно поглощены текущей работой — подготовкой новых спектаклей, освоением технологий. За этой рутиной они не всегда успевают фиксировать важные моменты своей истории. Когда мы начинаем изучать архивные материалы, часто оказывается, что более ранние периоды практически не документированы. Театр живет в основном сегодняшним днем, а глубокие исторические слои оказываются утраченными. Поэтому такая попытка систематизировать и сохранить наследие чрезвычайно важна, хотя бы для создания полноценного архива.
НМ: До этого вы не снимали о кукольных театрах?
ЮГ: Действительно, это наш первый опыт. В этом и заключается особенность данного проекта, что вызывает особый интерес. Кукольный театр — это особый мир. Хотя организационно он во многом похож на драматический, здесь существует множество уникальных аспектов, которые мы только начинаем изучать.
Лично для меня это настоящее внутреннее исследование — попытка понять специфику этого искусства. Такой аналитический процесс представляет для меня большую ценность.

НМ: Елена, почему для вашего театра было важно принять участие в проекте «Театральная карта России»?
ЕИ: Прежде всего, это вопрос сохранения памяти. Нам хотелось зафиксировать достижения театра, все что было накоплено за годы работы, оставить своего рода кинематографическое свидетельство нашего творческого пути. Когда появилась такая возможность, я сразу вспомнила наше знакомство с Юрием на Вахтанговском фестивале, где он представлял технические аспекты театральной работы. Я тогда поняла, что это знакомство обязательно нужно использовать. А когда я увидела готовые работы проекта — их зрелищный, мощный и нестандартный формат — это окончательно убедило меня в важности участия.
НМ: Расскажите о технических особенностях съемки ваших фильмов.
ЮГ: Что касается технической стороны — я специализируюсь на видео-драматургии в документальном кино. Мы сознательно отказались от использования закадрового голоса.
НМ: Почему вы приняли такое решение?
ЮГ: Я много работал на телевидении, но этот формат мне никогда не нравился. Проведу аналогию: можно пригласить свадебного фотографа в театр — он технически подготовлен, но не понимает специфики. Мы же, годами работая с театрами, знаем их структуру изнутри. Когда телевизионщики снимают репортаж о премьере, они обычно фиксируют несколько сцен из спектакля, а в антракте пытаются взять комментарии у занятых режиссера или директора. Получаются поверхностные, банальные фразы — нет времени на глубину. В итоге выходит скучная, хотя и информативная, но лишенная художественности картинка.
Кроме того, мне всегда не нравилось, когда человек сам себя расхваливает. Путешествуя по стране, я убедился: важно показать взгляд со стороны. Культурно, когда о тебе рассказывают другие — при условии, что есть что рассказать.
НМ: Кстати, наш подкаст называется «Так культурно» — какое совпадение!
ЮГ: Именно! Мне кажется важным не навязывать зрителю готовое мнение о театре, а дать возможность самостоятельно составить оценку. Да, мы используем определенные повествовательные приемы, но конечная цель — чтобы после просмотра у человека сложилось собственное представление о театре.
Второй важный аспект — визуальное качество. Не все театры имеют современное техническое оснащение, но мы инвестируем в этот проект, в том числе финансово. За последние два года мы перешли на съемку в формате 4К, что обеспечивает совершенно иное качество изображения. Также мы сотрудничаем с композиторами для создания оригинальной музыкальной партитуры.
НМ: Каждый раз создается оригинальная музыка? Это впечатляет!
ЮГ: Мы действительно создаем оригинальные музыкальные композиции, хотя не все треки полностью уникальны. У нас есть особый подход: мы стремимся к тому, чтобы зрители узнавали определенные музыкальные темы в наших фильмах. Для этого мы постоянно перерабатываем и адаптируем музыкальное сопровождение, выделяя с его помощью ключевые моменты повествования.
НМ: Надеюсь, в кадре будут не только главный режиссер Александр Борок и ведущие актеры, но и другие сотрудники театра?
ЕИ: Именно в этом и состоит наша задача. Мы с Александром Владимировичем и так часто появляемся перед камерами и микрофонами, поэтому зрители нас уже хорошо знают. Главная цель — показать работу цехов: поговорить с мастерами, конструкторами, посетить «швейку», пообщаться с художниками-модельерами. Важно максимально полно раскрыть закулисную жизнь театра, показать всех, кто создает спектакли своими руками и идеями.
НМ: Скажите, когда зрители увидят результат? Как скоро будет готов фильм, Юрий?
ЕИ: Полный монтаж займет время — у съемочной группы есть время до конца года, поскольку предстоит тщательный отбор материала.
НМ: Где можно будет посмотреть фильм? Вы уже упоминали страницу ВКонтакте.
ЮГ: Фильм обязательно появится на всех ресурсах кукольного театра — на сайте и в социальных сетях. Обычно наши работы также транслируются на телевизионных каналах. Но главное — мы стремимся к тому, чтобы фильм был доступен на мобильных устройствах, поскольку это основная задача: не просто снять картину, но и донести ее до зрителя. Для театра это возможность расширить аудиторию, хотя я уверен, что у челябинского кукольного театра и так много поклонников.